-
1 Nova Herculis
сущ.астр. Новая Геркулеса -
2 Nova Herculis
астр. Новая Геркулеса -
3 nodus
nōdus, ī m.1) узел (nodum conectere C, solvere H)n. Hercŭlis погов. PM (Herculaneus Sen) — геркулесов узелnodum in scirpo quaerere погов. Pl, Ter — искать узлов в тростнике, т. е. трудностей там, где их нет4) пояс (sinum nodo colligere V, QC)n. anni Lcr — годовой узел, т. е. место пересечения эклиптики с экватором7) шишка, бугорок, узловатость ( bacŭlum sine nodo L); затвердение, желвак ( articulorum nodi PM)8) поэт. суковатая палица ( Herculis SenT)9) клуб(ок), извив (n. viperinus H)10) связь ( continuationis C); узы ( amicitiae C); оковы ( leti St); pl. путы ( nodi religionum Lcr); pl. рыболовная сеть ( luctantur corpora — sc. piscium — nodis Man); скованностьnodum linguae rumpere AG и nodos linguae solvere Just — нарушить молчание11) обязанность, обязательство, клятва ( nodos imponere O)12) трудность, осложнение, препятствие, помеха ( in difficĭlem nodum incĭdĕre C)nodum alicujus rei expedire C (exsolvere L) — устранить какое-л. препятствие13) затяжка, промедление ( pugnae nodusque moraque V)14) завязка (в драматургическом произведении) H -
4 acta
I ae f. (греч.)1) морской берег, взморье V, C, Nep2) отдых, привольная жизнь на взморье; тж. дачное развлечение ( actae et voluptates C)II ācta, ōrum n. [ ago ] (редко sg.)1) действия, деяния (belli domique a. O); подвиги ( Herculis Q)2) протоколы совещаний, постановления, распоряжения (senatūs Su или patrum T; Caecaris C)3) дневник совещаний, периодическая информацияa. urbana C, diurna Su, publica PJ, T, rerum urbanarum C или populi Romani PM, тж. a. urbis Pt — хроника, дневник ежедневных городских происшествий, постановлений и пр., городские ведомости ( род официальной газеты)aliquid in a. mittere Sen — публиковать о чём-л. ко всеобщему сведению -
5 aemulus
I a, um1) старающийся не уступать (кому-л.), соревнующийся, ревностно добивающийся превосходства (в чём-л.)ae. laudis C и laudi V — домогающийся славы, честолюбивый2) подражающий, воспроизводящий ( ars aemula naturae Ap)Hannĭbal, ae. itinerum Herculis L — Ганнибал, шедший путями Геркулеса3) равный, не уступающий (tibia tubae aemula H; Caesar summis oratoribus ae. T); подобный ( labra rosis aemula M)4) ревнивый, завистливый ( senectus V)Platonis ae. Q — (достойный) соперник ПлатонаII aemulus, ī m.1) соревнователь, равный, неуступающий (ae. atque imitator laborum C)mihi es ae. Pl я — (думаю, чувствую и т. п.) как и ты, т. е. и я также2) приверженец, сторонник, последователь ( Zenonis inventorum aemuli Stoici nominantur C)Brutorum aemuli T — единомышленники (подражатели) таких, каким был Брут3) соперник, завистник ( Parthi Romani imperii aemuli T) -
6 aerumna
ae f.1) тяжкий труд, подвиг ( duodecim aerumnae Herculis Pt)2) горесть, мучение (aerumnarum requies Sl)3) бедствие, несчастье ( incidere in aerumnam C) -
7 athlon
-
8 Calpe
Calpē, ēs f.Кальпа, гора на испанском берегу Гадитанского залива (ныне Гибралтар); C. и противолежащая ей на африканском берегу гора Abyla назывались Columnae Herculis C, Lcn etc. -
9 columna
ae f.1) колонна, столб (marmorea C; lignea L)c. Rostrata Q — Ростральная колонна (в Риме, украшенная в честь победы Дуиллия носовыми частями карфагенских кораблей)c. Maenia (или просто Columna) C — Менийская колонна, на Форуме, у которой triumviri capitales творили суд и наказывали осуждённых3) межевой столб, границаColumnae Protei V — Протеевы столпы, т. е. границы ЕгиптаColumnae Herculis Mela, PM (тж. Gaditanae columnae Ap) — Геркулесовы столпы (т. е. Calpe и Aby1а), но тж. T нынешняя граница между Швецией и Данией (пролив Зунд)4) перен. столп, опора ( virtutum Sid)5) membrum virile M, Priap -
10 contero
con-tero, trīvī, (teruī Ap), trīitum, ere1) растереть, истолочь ( radicem in pulverem PM)aliquid cum melle c. CC — растереть что-л. с мёдом2) стирать (портить) частым употреблением ( ferrum O); изнашивать ( togam Sen)c. librum legendo погов. C — зачитывать книгу до дырc. se или conteri in re aliquā C, PJ — беспрестанно заниматься чём-л.injurias oblivione c. C — забыть обиды3) изнурять, мучить (boves et vires agricolarum Lcr; aliquem oratione Pl)4) ни во что не ставить, презирать (praemium C; c. atque contemnere aliquid C)5) топтать, попирать ( viam Prp)Herculis c. quaestum погов. Pl — промотать добычу Геркулеса (т. е. несметные богатства)quae sunt horum temporum, ea jam contrivimus C — что касается текущих дел, то мы их уже исчерпали6) употреблять, тратить (operam frustra Ter)7) ( о времени) проводить ( in aliquā re или aliquā re)c. tempus in studiis C — проводить время в занятияхc. diei brevitatem conviviis C — коротать день в пирахc. bonum otium socordiā atque desidiā Sl — убивать драгоценные досуги в неге и праздности -
11 excipio
ex-cipio, cēpī, ceptum, ere [ex + capio ]1) вынимать, извлекать ( telum e vulnere CC); вытаскивать ( aliquem e mari C)e. aliquem e servitute L — освободить кого-л. от рабстваexcĭpi alicui rei Sen etc. — ускользнуть от чего-л.2) делать изъятие, исключать ( neminem de antiquis C)excepto (quod H, Q или si Pers) — за исключением (того, что)3) предусматривать, определять, постановлять4)а) принимать, встречать (aliquem clamore C, plausu V, tumultu Pt; extremum spiritum alicujus C)e. aliquem manu et complexu T — принять кого-либо с распростёртыми объятиямиe. suasoriam alicujus Pt — ответить на чью-л. защитительную речьe. aliquem cantĭco Pt — откликнуться на чью-л. просьбу песнейvirgunculam septimus aetatis annus excepit Hier — девочке пошёл седьмой годб) давать убежище, приютить ( aliquem hospitafiter QC)aliquem epulis e. T — угостить кого-либо5) поглощатьora clamantia patrium nomen excipiuntur aquā O — уста (Икара), выкликающие отцовское имя, поглощаются пучиной6) находиться лицом к лицу ( с чем-л.)aliquem bellum excipit L — кому-л. предстоит война7) записыватьdictante aliquo e. orationem Su — записывать речь под чью-л. диктовку8) излагать, понимать, толковать ( sententiam alicujus gravius Su)longum erat singula e. Pt — было бы долго рассказывать обо всех подробностях9) получать (partes Nep; vulnera C; telum C; vulnus numero T); брать, принимать на себяe. rem publicam L — взять на себя защиту государстваe. pericula C — подвергнуть себя опасностям10) выдерживать, выносить (vim fluminis Cs; impetum hostium Cs; aliquid aequo animo Sen)11) нападать ( aliquem incautum V); поражать, ранить ( aliquem in latus V)12) подхватывать, подслушивать, (у)ловить, (у)слышать (rumores C; sermonem eorum L)excepi legem parari C — (я) слышал, что подготовляется закон14) поддерживать (hominem labentem C; moribundum L); подпиратьrostro se e. Ap — цепляться клювом (о попугае)e. se in pedes L и pedibus QC — соскочить (с лошади)in genua se e. Sen — опуститься на колени15) поймать, перехватывать, ловить (fugientes C; bestias Cs; turdos volitantes Pt); приобретать, стяжать, снискивать (laudes, voluntates hominum C)16) следоватьe. fabulae partem Pt — вступить в разговор17) продлить, продолжать (proelium L; gentem V)18) смешивать ( aliquid aquā CC) -
12 genero
āvī, ātum, āre [ genus ]производить, порождать, создавать (prolem V; aliquem ex se Enn; poëma Q); вырабатывать ( mel V); pass. generari вырастать ( arbor ex radīce generata QC); происходить (Herculis stirpe C; ab aliquo T) -
13 Hercules
Herculēs, is (редко Pl, C, T ī) m.Геркулес (греч. Геракл), сын Юпитера и Алкмены, жены Амфитриона и внучки Персея, вынужденный преследованиями Юноны к службе у Эврисфея и к выполнению «двенадцати подвигов» (« aerumnae Herculi» Pl); пал жертвой мстительного кентавра Несса и сжёг себя на костре на горе Эта Pl, C, L etc.Columnae Herculis L — «Геркулесовы столпы», т. е. гора Кальпе на европейском берегу и гора Абила на африканском Гибралтарского пролива = крайний запад -
14 Herculeus
a, um [ Hercules ]Herculea urbs O — Herculaneum, ноH. hospes O — CrotonHerculea arbor V = — топольHerculea gens O — FabiiH. hostis O — Telephus, сын ГеркулесаHerculeum fretum Sil — Гадитанский ( ныне Гибралтарский) пролив -
15 immanis
im-mānis, e [ manus II ]1) необыкновенно большой, громадный, огромный, чудовищный (corpus Lcr, V; templum V; poculum, praeda C; avaritia Sl)2) сверхъестественный, нечеловеческий, необыкновенный, удивительный ( acta Herculis O)immane quantum Sl, Ap — невероятно много -
16 labor
I lābor, lāpsus sum, lābī depon.1) скользить ( anguis lapsus V); опускаться, спускаться ( effigies de caelo lapsa V); катиться, спадать, медленно падать (folia lapsa cadunt V; stellae labuntur caelo V); капать, падатьl. per funem V — спускаться по верёвке2) пролетать ( per auras Q); взлетать ( sub sidera V); плыть, нестись (per aequora, in magno mari O)3) виться, обвиваться (circa tempora O)4) скатываться (ex rupe QC; per gradus L); сваливаться ( equo H или ex equo L); ниспадать (labens undique toga Q); свисать, обвисать ( mālae labentes Su)5) вытекать, течь ( e fontibus QC)6) смежаться, слипаться ( lapsi somno ocelli Prp)7) распространяться, разливаться ( frigus per artūs labitur O); уплывать ( res — sc. pecunia — foras labitur Pl)8) ( о времени) протекать, проходить (tempus, dies, aetas labitur H, O etc.; labuntur et fluunt omnia C)9) ускользать (e manibus alicujus QC; custodiā T)pectore l. V — забыватьсяlabi longius C — уйти слишком далеко, отклониться от темы10) (тж. l. per errorem C иl. errore Dig) ошибаться, заблуждаться, погрешать (in aliquā re C; propter imprudentiam C; casu C; verbo V или in verbo C)l. spe Cs — обмануться в надеждеl. memoriā Su — ошибаться в воспоминанииl. mente CC — сходить с ума11) мало-помалу доходить, клониться, погружаться, впадать (in soporem Pt; in vitium H; in luxuriam Just)labor eo, ut assentiar Epicuro C — я склонен согласиться с Эпикуром12) приходить в упадок, портиться ( disciplina labitur L)lapsus rebus V — в бедеdomus lapsura O — дом, угрожающий обваломl. vetustate Sen — разрушаться от ветхости13) клониться к упадку или к закатуII labor, ōris m.1) напряжение, усилие, труд, работа (l. irrītus Q, O; l. corporis, animi C)laborem suscipere (excipere, sibi sumere) C — взять на себя трудmecum erit iste l. V — этот труд я беру на себяl. improbus omnia vincit V — упорный труд всё превозмогает2) трудолюбие, прилежание ( homo magno labore или magni laboris C)l. quaerendi Just — усердное добывание заработка3) плод трудов, дело, деяние, подвиг (multorum mensium l. Cs)4) трудность, бедствие, тяготы, мука, страдание (viae L; belli Cs)onus magis labori, quam usui Ap — обуза, от которой больше мучений, чем пользы5) болезнь (l. nervorum Vtr; valetudo decrescit, accrescit l. Pl); боль ( cor de labore pectus tundit Pl)labores Lucīnae V — родовые муки, роды6) поэт. затмение (labores solis, lunae V)7) тяжесть, груз ( lapides laborem sustīnent Vtr) -
17 limen
līmen, inis n.1) порогattollere pedem super l. Pl — переступить порог, войтиdomūs suae l. non transire Sen — не выходить из дому2) дверь, вход (templi Cs; domus suae Sen, QC)penetrare limina alicujus V — проникнуть через чьи-л. ворота3) начало (in limine belli T; in primo limine vitae SenT; non in limine, sed in exitu stare QC)4) граница, рубеж ( Apuliae H)l. maris interni PM — Columnae Herculis5) жилище, дом (pulsus limine V; mutare limina V)l. sceleratum V — местопребывание нечестивых ( в подземном царстве)sacrum l. H — templum6) конец -
18 ornamentum
ōrnāmentum, ī n. [ orno ] преим. pl.1) снаряжение, вооружение, оружие ( per ornamenta percuti Sen)2) сбруя ( ornamenta asinorum Cato)3) одежда, наряд ( feminarum Q); убранство, драгоценности ( ornamenta ex fano Herculis in oppĭdum conferre Cs)4) знаки отличия, награды ( omnia ornamenta congerere ad aliquem C)5) звание, титул (o. consulare Su)7) украшение, честь, слава ( senectutis C) -
19 ramus
ī m.1) ветвь, ветка, сук (r. frondens V)2) дубинка, палица (r. Herculis Prp)3) поэт. дерево или куст ( bacas dant rami V); pl. древесные плоды (rami atque venatus alebat V); листва ( tempora ramis cingere V)4) отрасль, ветвь (по родству) Pers5) ответвление, отрог ( Caucăsi PM); боковая линияSamii rami Pers — самосские ветви, т. е. рога греческой буквы T (служившие у самосца Пифагора символом расходящихся путей добродетели и порока)6) рукав реки (sc. Nili Sen) -
20 simulacrum
ī n. [ simulo ]1) образ, изображение, статуя (deorum C; Herculis L)2) подобие, видимость ( pristĭnae dignitatis C)nec omnino s. aliquod ac vestigium Cs — ни малейшего подобияs. pugnae L, V или belli Lcr — военные манёврыad s. alicujus rei Su etc. — наподобие чего-л.3) тень (мертвеца), призрак, привидение (Creūsae V; parentis O)5) характеристика, описание свойств (s. viri L)6) ( в философии Эпикура) отображение, форма, познавательный образ Lcr
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Herculis — Das Herculis ist ein international bedeutendes Leichtathletik Meeting, das jährlich im Stade Louis II in Monaco ausgetragen wird. Von 1998 bis 2002 gehörte das Herculis zur Serie der IAAF Golden League, danach zum IAAF Super Grand Prix. In den… … Deutsch Wikipedia
Herculis — The Herculis is an annual athletics meet in Monaco, that first took place in 2003, but the second edition took place on 20 August. External links * [http://www.herculis.com/ Official website of the Herculis] … Wikipedia
HERCULIS Columnae — locus Frisiae citer. in Groeningarm, et Covordiam ad Occid. Duvels Cutz, teste Ortel. Item Herculis colurmnae, sunt duo montes, Calpe et Abyla, qui constituunt fretum illud, quod fretum Herculis dicitur. Referunt enim Chronographi, Herculem… … Hofmann J. Lexicon universale
HERCULIS ins — hodie Asinara, teste Ortelio, ins. Sardiniae in ora Occid. ubi duas Herculis insulas, Plin. l. 3. c. 7. habet. Ea Linaria, teste Fran. Fara, cui magis habenda fides tamquam indigenae … Hofmann J. Lexicon universale
Hercŭlis insŭlae — Hercŭlis insŭlae, zwei Eilande an der Nordwestspitze Sardiniens; jetzt Asinara u. Piana … Pierer's Universal-Lexikon
Hercŭlis portus — Hercŭlis portus, 1) (Portus cosanus) der Hafen von Cosa (s.d.) an der Küste Etruriens; jetzt Porto d Ercole; 2) Hafen in Bruttium, wahrscheinlich zu Vibo gehörig u. jetzt Tropea; 3) Hafenplatz auf der Südküste von Sardinien; jetzt Pula; 4) H.… … Pierer's Universal-Lexikon
Hercŭlis promontorĭum — Hercŭlis promontorĭum, Vorgebirg, 1) in Britannia romana, an der Westküste; jetzt Hartland Point; 2) in Bruttium die südlichste Spitze Italiens; jetzt Cap Spartivento; 3) in Mauritanien; jetzt Cap Mogador … Pierer's Universal-Lexikon
Hercŭlis scyphus — (Ant.), großer Becher, zwei Congii (ungefähr. 11/2 Kanne) fassend … Pierer's Universal-Lexikon
Hercŭlis sylva — (a. Geogr.), Wald in Germanien, östlich von der Weser; jetzt der Süntel in Westfalen … Pierer's Universal-Lexikon
HERCULIS Castra — seu Herculeum, opp. fuit Ubiorum, nunc sup. Geldriae, vulgo Erckelens: Insertum tam Duc. Iuliacensi, alias munitum ab Hisp. Ad Ruram fluv. vix 3. mill. a. Iuliaco in Bor. Geldriam versus 6 … Hofmann J. Lexicon universale
HERCULIS Civ — magna et parva cognominatae Ptol. in Aegypto. Plin. l. 5. c. 9. etc … Hofmann J. Lexicon universale